2022-02-16 11:20

奥斯兰为心爱的儿童故事翻译

该地区的文化服务正在变得更加方便,在下月杜博地区剧院和会议中心(DRTCC)首次上演的《猜猜我有多爱你》(Guess How Much I Love You)中,为社区聋人和重听人士提供了一名奥斯兰翻译。

该剧由CDP Kids出品,由理查德·塔洛克(Richard Tulloch)改编Sam McBratney深受喜爱的同名儿童读物。它将在3月8日星期二晚上12点和6点,以及3月9日星期三上午10点半在DRTCC展出。

在Dubbo地区委员会(DRC)文化发展小组获得资金后,Auslan Stage Left将为周二的表演提供一名Auslan翻译。

“感谢刚果民主共和国文化发展团队,我们很高兴为周二的演出提供Auslan口译,”刚果民主共和国文化发展中心经理Linda Christof说。“这将是剧院的第一次,我们希望能够继续为一些精选的演出做这样的事情,以确保尽可能多的人可以在舞台上体验到现场戏剧的乐趣。”

刚果民主共和国文化管理协调员杰斯·摩尔(Jess Moore)说,为这项服务获得资金是“促进区域文化塑造计划”(SPARC)文化计划的一部分,该计划旨在改善整个社区获得文化体验的机会。

摩尔表示:“能把这项服务带到Dubbo非常令人兴奋,我们希望未来能做更多,为该地区更多的文化体验提供口译服务。”“我们专注于提供新的参与机会,以确保我们社区的许多人感到反映和融入城市的文化生活。”我们希望社区能在其他方式上给我们更多的反馈,我们可以支持多元化的参与策略向前发展。”

孩子们和家人将会欣赏到舞台改编,包括美丽的木偶戏、音乐和笑声,讲述了小兔子和大兔子的迷人冒险故事。

克里斯多夫女士说:“我们的开幕式赞助商之一、皮特里的皮特里说,他每天晚上都给儿子读这个故事,所以这个故事在他的家庭生活中占据了特殊的地位。”“他抓住了这个支持这部剧的机会,并见证了这个故事在舞台上展现的魔力。”

观众可致电(02)6801 4378或通过“猜猜我有多爱你”活动在线购买门票